HABER: ÖMER SÖKMENCİ
TBMM Anayasa Komisyonu, kamuoyunda"Demokratikleşme Paketi" olarak bilinen Temel Hak ve Hürriyetlerin Geliştirilmesi Amacıyla Çeşitli Kanunlarda Değişiklik Yapan Kanun Tasarısı`nı kabul etti.
Türkiye köylere Kürtçe isimlerin dönüşünü tartışırken, bazı araştırmalara göre, 1940-2000 yıllarında köylerin yüzde 70 inin adı değiştirildi. Kürtçe ve Ermenice isimlerin yanı sıra içinde çeşitli sakıncalı sözcükler geçen Türkçe adlarda değişmiş.
Edinilen bilgilere göre, Ağrı bölgesinde tam 374 köyün adı değiştirilmiş. Doğubayazıt’ta ise nerede ise köylerin %80’ının isimleri değiştirilmiş.
İsimleri değiştirilen bir çok köye ise çok gayriciddi isimler de verilmiş. Çoğu isimler hiç köylülere danışılmadan konulmuş. Bir çok köylü köylerine verilen isimlerin akibetini bile bilmiyor.
Atabakan, Esnemez, Sarıçavuş, Sarıdana gibi isimler nazara alındığında köylere verilen isimlerin köylülere danışılmadan masa başında verildiği anlaşılıyor.
Köylerin eski isimlerini yeniden alacakları hakkındaki söylentiler halk arasında olumlu olarak değerlendiriliyor. Yeni köy isimlerinin resmi işlemler dışında kullanılmadığını ifade eden vatandaşlar, “…aslında eski isimleri yeniden resmileştirmek çok kolay. Normal yaşamda köylerin eski isimleri zaten kullanılıyor. Hatta bazı yaşlı insanlar halen yeni isimleri bilmiyor bile.” diye konuştular.
Tasarıyla, köy isimlerinin resen değiştirilmesine yol açan hükmü kaldırılarak, köylere, eski isimlerinin geri verilmesine imkan tanınıyor.
Kanunun, "Türkçe`den başka dil ve yazı kullanamazlar" ibaresi madde metninden çıkarılarak, ön seçimler esnasında yapılacak propagandalarda Türkçe`den başka dil ve yazı kullanılması yasağı kaldırılıyor ve adayların ön seçim propagandasında kendilerini Türkçe`den başka dil ve yazıyla da ifade edebilmelerine imkan sağlanıyor.
9367,77%3,72
34,47% 0,05
36,42% 0,21
2956,00% 0,72
4956,37% 0,55
Ağrı
22.11.2024